Сегодня Пейцзе коварно предложила мне понять, а потом выделить интонационно нужное "гуо" вот в таком предложении: “过过过过新年呢?” справилась только с одним "гуо", который знаменует собой свершившийся факт)). Отомстила ей предложением "Косой с косой косил косой")).
Незаметно подкрался конец второго уровня, а у меня чувство, что я совсем не могу говорить, то, что я регулярно этим занимаюсь, не помогает понять, что всё не так плохо.