Я, наверное, фонетический бездарь. Уже столько времени смотрю "Доктора Кто" с субтитрами, английский изучала в школе с младых ногтей, языковую практику имею, но на слух всё равно весь этот английский сваливается в кашу. Я, конечно, стала лучше понимать, но уже могла бы и почти всё понимать уже. Ну, в живой беседе я понимаю в рамках знакомой фонетики, не без огрех, но всё же. Но кино на английском... ыыы..