Сингапурский товарищ, которого я читаю/смотрю в инстаграме, запостил уже второе видео, где сворачивают этакие рисовые треугольнички (ну, их в банановые листья ещё заворачивают), там могут быть разные начинки и всякое такое. В этот раз в деле участвовал синий рис. Рискнула написать ему вопрос по-китайски, почему рис синий. Теперь в ужасе жду ответа, потому что могу не понять, под прошлым видео, я два часа комменты переводила и две трети не поняла, с самими иероглифами я справилась при помощи графического ввода и такой-то матери, но всё равно большей частью была каша. Правда, человек знает, что я только учусь, вот в последний раз он мне спасибо написал мандаринскими иероглифами, хотя сам пользуется традиционными. Я бы конкретно это и традиционными поняла, но сам факт. Впрочем, есть вариант, что он ответит по-английски, такое тоже бывало (моя реплика точно была правильная, думаю, он решил, что я с моим уровнем могу не понять).
PS. Ответ оказался простым. Минусы: исходя из ответа, не надо было использовать счётное слово для риса, а я использовала. Я сомневалась, но всё-таки поставила и ошиблась. Плюсы: теперь я это знаю)).
PPS. Осталось только перестать стыдиться ошибок, я ж не претендую на идеальное знание китайского.