Польское городское фэнтези, альтернативная реальность по мотивам начала XX века. По некоторым намёкам из второй книги, у нас тут 1915год. Мне кажется, без хорошего знакомства с историей Польши финал книги будет сложновато понять, для меня лично фон событий оказался малость размыт, поскольку я не очень понимала, что, сопсна, происходит в городе и вообще. Стало чуть понятнее, когда в связи с началом второй книги я немного почитала в интернетах - полегчало.
Итак, у нас тут Варшава в 1915 году, ещё входящая в состав Российской Империи. За пару лет до начала событий в Европе (а может, и не только в ней) случилось внезапное - в некоторых городах возникли некие анклавы, места проникновения в наш мир предположительно демонов и прочей параллельной реальности, зоны этих анклавов полнятся искажениями реальности и прочей враждебной фауной. Анклавы окружены ограждением из посеребрённых прутьев во избежание расползания и проникновения. На территории Российской Империи есть три таких аномальных зоны: в Петербурге, Москве и Варшаве. В связи с их возникновением в мире снова начинает действовать магия и алхимия - в книге существует теория, что возможность магических воздействий не выдумана, но не действует, пока миры не соприкасается и что это не первый такой случай. В связи со всем этим возрождается наука алхимия и её использование в мирных целях, в том числе и так называемая спагирическая медицина, для которой нужна так называемая первичная материя, сопна, materia prima, которой можно разжиться на территории анклава.
читать дальшеГлавный герой, Олаф Рудницкий, алхимик и недоучившийся медик, его выгнали из университета прям перед выпуском из-за конфликта, и он фактически врач, только без лицензии, но знания и опыт у него имеются. Во время очередного вояжа в анклав он сталкивается с группой в полосатых купальниках отрядом россиян под предводительством второго ГГ, графа Александра Самарина. Честно говоря, я не вдуплила не только что отряд забыл на территории варшавского анклава, но и вообще что Самарин делал в Варшаве, кажется, там объясняется, но если и так, то я забыла, во всяком случае на глазах читателя всерьёз развивается только линия с Рудницким, ну и кое-какие расследования в обнимку с другим ведомством, так что если где-то цели и озвучивались, то никак особо не реализовывались. Тем не менее, Самарин в первой книге мой любимый персонаж.
Дело в том, что у автора прям болезнь, у него персонажи рычат, бурчат, рявкают, холодно молвят без какой-то особой видимой причины. Не всегда, конечно, но часто. Знаете, бывают такие тексты, от которых есть впечатление, будто автор задался целью показать свой стилистический и эмоциональный диапазон и глубину характеров, а не пляшет от ситуации, в итоге постоянно получается какое-то "внезапно" и отсутствие системы, а персонаж выглядит в лучшем случае истеричным, в худшем непрописанным. Я не очень поняла, Рудницкий то ли несколько склонен к истерии, потому что он иногда лезет на рожон в самых идиотских случаях, и это фишка такая - или что. Самарин к этому склонен меньше. Спойлер: во второй книге он в этом смысле испортился, во всяком случае, не начало. Мой второй любимый персонаж - Анастасия, девица-демон. Она вообще совершенно адекватна, но слишком загадочна, чтобы быть на первом месте. А Рудницкий только на третьем, хотя к концу первой книги он начал немного теснить Анастасию.
На жизнь Рудницкого периодически кто-то покушается, навскидку вроде как там аж три группы желающих, и если две группы плюс-минус понятны, то ещё одна - непонятная, точнее, неясно, что им надо, потому что ранее они укокошили дядю Рудницкого, скорее всего, из-за каких-то знаний по алхимии, но что им конкретно было надо - одни загадки. В общем, в этой книге быть Рудницким было весело. И то, что его грохнуть хотели только три группы товарищей - даже странно, потому что товарищ совершенно не умеет фильтровать базар и обладает болезненным самолюбием, в том числе на фоне национальной идеи. Он там вообще-то не один такой, учительница Анна Островская вообще разражается пламенными программными речами преимущественно невпопад (что не мешает ей целоваться с гнусным оккупантом Самариным), но Олаф всё-таки главный герой.
Я могу ошибаться, но мне кажется, у Пшехшты интересный подход к выражению национальной идеи: национальная гордость хорошо, но всему своё время. Измеряется уместность "в Самариных", потому что слушать это всё приходится в основном ему. Иногда он просто пропускает это всё мимо ушей, проявляет деликатность или вяло отбрыкивается при помощи сарказма, но когда польских персонажей накрывает в неподходящий момент, он довольно-таки изящно их тормозит или предлагает пойти уже делом заняться. Я думаю, что отчасти авторская позиция колеблется между Олафом и Александром. Во второй книге пока что, ИМХО, фокус с Самарина сместился в сторону Рудницкого, поэтому и характер изменился. Хотя пока что там действие происходит на поприще Рудницкого, возможно, офицеру просто негде развернуться, будем посмотреть. Но в первой книге он диво как хорош.
Книга мне понравилась, буду слушать дальше. Атмостфера мрачная, но не жестокая, язык хороший. У автора хорошая эрудиция, к тому же, он историк, поэтому историческая матчасть у него на уровне. Хотя некоторые моменты меня очень удивляют, например, обращения в русскоязычной среде. Ну, к примеру, когда к графу, чуть сблизившись, уже обращаются "Сашка", это как-то странно. Сколь я помню из литературы, друзья в означенном периоде в русскоязычном пространстве обращались друг к другу по фамилии или по уменьшительному имени, но в крайнем случае "Саша", и уж никак не "Сашка". Ну, разве что если реально близкие друзья, а Рудницкий с Самариным скорее на стадии сближения, чем безоглядной дружбы, а Олаф ещё и болезненно-гордый. Происхождение у него достаточно хорошее, тут дело не в уровнях, но как раз поэтому фамильяность для него странна. И уж тем более свежепознакомившаяся с ним Анастасия почти сразу переходит на "Сашку". Вот тётушка Самарина - этой можно. Ну и во второй книге не просто незнакомых дам представили по уменьшительным именам, так ещё и их представили первыми, а потом Самарина, хотя правила этикета диктуют делать наоборот. Ну и прочие такие мелочи. Я особо не бухтела на эту тему, пока не узнала, что автор историк. И судя по его библиографии, истории России или Польши в связи с Россией он касается часто, это не случайный забег в эту сторону, можно было бы и ознакомиться поближе. Ну, остаётся только смириться, да я и попривыкла. В конце концов, сюжет от этого не страдает, внезапные вспышки эмоций меня беспокоят больше.Отзыв на книгу 2 "Губернатор"Отзыв на книгу 3 "Тень"