В очередной раз не вдуплила, почему книга так называется. Если с "Губернатором" ещё как-то в конце книги для внимательных был момент, где это объяснялось, то тут я как-то это. Дело в том, что в сюжете есть сильно второстепенный персонаж с таким псевдонимом, глава мощной подпольной организации, борющейся за независимость Польши как до образования Варшавской Республики, так и после. Он появился в предыдущей книге, и я думала, что в этой он выйдет на более заметные роли в сюжете или, к примеру, Рудницкий внезапно его заменит, ибо Тень - человек сильно больной, и в книге даже заходит речь о выборе преемника, а Рудницкий всё же оказывается втянут в политику. В итоге он отчасти берёт на себя схожие функции, но всё-таки он - не Тень. И Тень лично не выходит на очень значимые позиции. Возможно, название иносказательное, но тут обратно - персонаж слишком уж намекающий.

Ну штош. Оставим этом, наконец.

Книга понравилась, в том числе и конец, который вполне самодостаточен. Автор там дальше книжки пишет, на русский переведены только эти три. У меня была идея попробовать почитать дальше на польском, если мне прям дико зайдёт, а "Тень" закончится клиффхангером, но я пока думаю, потому что, как я уже сказала, конец самодостаточен, а я пока не уверена, что достаточно замотивирована.

Нравится, что Рудницкий и Самарин, не взирая на события в мире, так и остались друзьями и фактически семьёй.

Также в конце Рудницкий находит внезапно весьма исторически-альтернативный способ закончить Первую Мировую)))).

Из минусов книги повторюсь со всегдашним пшехштовским внезапным рявканьем и бурканьем.

Отзыв на книгу 1 "Адепт"
Отзыв на книгу 2 "Губернатор"