14:36

Бороться и искать, найти и перепрятать
06.02.2012 в 14:25
Пишет  kofa joh:

Ляпы переводчиков)))
Вряд ли прямо-таки все правдивые, но мне уж больно нравятся)))
Ляпы переводчиков
особенно эти:
Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
Oh dear — Ах олень


читать дальше

URL записи

Комментарии
06.02.2012 в 15:04

люркер раш - лучший выбор ваш!
uele, шикарно! :-D

А мне ещё нравился старый перевод фразы: JUST EXECUTE THE INSTALLER - ПРОСТО КАЗНИТЕ МОНТАЖНИКА
06.02.2012 в 15:04

Тёмная волшебница
To be or not to be? — Пчела или не пчела?
Две пчелы или не две пчелы)))
06.02.2012 в 16:01

Бороться и искать, найти и перепрятать
Arasi, точно)).
zerg_lurker, бгг))).
06.02.2012 в 23:31

вместе веселее
Так можно перевести скорее всего только на слух, вряд ли читать можно так безграмотно ,хотя....РОСМЭНу удалось :)))
06.02.2012 в 23:34

Бороться и искать, найти и перепрятать
Elizabeth S., да, очень похоже на перевод на слух)).