17:29

Бороться и искать, найти и перепрятать
УПД. Пересмотрела на свежую голову. Когда прошёл первый культурный шок от увиденного, рассудила, что всё не так плохо, как мне показалось сразу после, хотя всё равно есть, над чем подумать. Снова по пунктам:
1. послушать саму себя полезно
2. Стихотворение сложное, там много сложного для иностранца для чтения. Крис говорит, что у меня хорошо получается произношение, просто в польском много звуков, выражающихся сочетанием букв и непривычных символов, и тут получилось много именно таких слов, которые я в принципе произнести правильно в состоянии, но мне надо как-то сложить это в голове. Показателен пример слова "девяностой" (ну да, пордковое числительное денского рода в падеже) в , я не могла его произнасти минуты полторы, ориентируясь на письменный текст. Когда мы закончили чтение, и я попросила просто произнести слово вслух, я повторила без проблем. Но прочитать с листа "dziewięćdziesątą" оказалось выше моих сил довольно долго))). Короче, там было вот такого много, и я читала хуже обычного.
3. Если я хочу снимать видео не для себя, а чтобы не стыдно было показать публике даже чисто поржать, чтобы потом не было неудобно, надо позаботиться если не об антураже, то хотя бы об отсутствии того, что я не хочу показывать широкой публике. Например, чтобы на заденм плане не было ждущего глажки белья. А также о точке и качестве съёмки. Во что преватила мой рот и зубы съемка через два мобильника - это бррр, даже побежала в зеркало смотреться. Вполне ничего, но в интернет я это вываливать не хочу. Возможно также, что стоит подумать об освещении.
4. Жестикуляция. Если я с мимикой ничего сделать не могу, во всяком случае, если хочу смеяться искренне, то не вжимать так сильно голову в плечи не махать так головой, когда очень смешно (+немного стесняюсь) не только сделает зрелище более эстетичным, но и будет полезнее для моей шеи, потому что после вчерашнего шея у меня болит, а дёргать так головой мне по-любому не стоит.
5. А вот привычка прикрывать лицо рукой (фейспалм))) - это хорошо.

Не то, чтобы я хотела заделаться видеоблоггером, но я как женщина всё-таки заинтересована выглядеть хорошо. Ну и по-любому стоит ещё поэкспериментировать со съёмкой, даже если не буду выкладывать, то послушаю своё чтение.

****
Мы тут с Крисом записывали на видео, как я читаю польское стихотворение, думала, выложу сюда, если и другим будет неинтересно, так хоть сама поржу когда-нибудь, потому что во время чтения мы обычно рвём три баяна. Видимо, не буду выкладывать, прежде, чем под выкладку видео записывать, надо всё-таки немного подготовиться. Ну, первый блин комом.
Но польза была: я сама послушала, а также сделала некоторые выводы про себя любимую.
1. У меня красивые глаза, особенно когда я накрашена
2. Я жутко некрасиво гримасничаю, когда смеюсь. Фуфуфуфу. Как-то вся сморщиваюсь, кривлю рот, поджимаю плечи, у меня вырастает лишний подбородок... И голову запрокидываю, как аист. Конечно, не всё реально проконтролировать, но всё-таки!
Ну и до кучи из-за съёмки через череду мобильников (КРис снимал своим вторым телефоном экран первого мобильника, куда я вещала в вотсапп) цвета там вышли интересные, в том числе рот как будто в чернике, а зубы в кариесе. Вообще у меня есть программа для захвата экрана, но с вотсаппом они не дружат, я подозреваю, что не могут поделить микрофон.

К своему голосу в записи я уже хоть как-то привыкла, не было шока)).

@темы: ыыыы, юмор, впечатления, языки, бурчание

Комментарии
08.01.2019 в 19:09

Keep your eyes wide shut, the kites won't make you fly
Ничосе ты самокопнула :laugh:
08.01.2019 в 19:46

Бороться и искать, найти и перепрятать
darth_morien, дык не каждый день обнаруживаешь, что в свои позитивные моменты выглядишь, как я не знаю что)). Хочется выглядеть очаровательно, а не вот это всё)).
08.01.2019 в 23:28

Keep your eyes wide shut, the kites won't make you fly
uele, так камера же, все равно, думаю, это не совсем естественное поведение.
08.01.2019 в 23:35

Бороться и искать, найти и перепрятать
darth_morien, надеюсь)).
09.01.2019 в 00:23

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
uele, я тут пришёл к выводу, что надо немного изменить наши чтения :) я предлагаю такое - сначала я читаю, ты слушаешь, стараешься запоминать произношение и заодно значение слов. Потом читаешь ты, я означаю слова с неправильным произношением - их повторяем, я корректирую. А потом - перевод.
В общем ты произносишь неплохо, хотя с певучим выговором )) но это не страшно, ибо всё понятно. Конечно, есть проблема, если копятся жужжащие звуки, но это тоже можно осилить )) когда я сначала произнес dziewięćdziesiąt, ты повторила безошибочно и даже без чужого акцента )))
В ролике необычные цвета, это точно. Эффект снимания экрана при плохом освещении, увы.
А мне нравится, как ты смеешься :buddy: Это настоящая радость )))
09.01.2019 в 00:29

Бороться и искать, найти и перепрятать
Chris Baggins, нет, мне как раз важно самой без подсказки суметь прочитать то, что я вижу, а не просто потому что я запомнила и знаю, как это читается - иной раз умение бегло следывать символы в звуки очень выручает. Обычно я же справляюсь. Насколько я помню, так сложно ещё не было.

заодно значение слов
Ну вот! Ты ещё и переводить мне заранее будешь? Если превращать это всё в урок, гораздо более конструктивно самой с помощью словаря переводить. Но такая подготовка не интересно((.
09.01.2019 в 01:07

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
uele, Ты ещё и переводить мне заранее будешь? Если превращать это всё в урок, гораздо более конструктивно самой с помощью словаря переводить. Но такая подготовка не интересно((.
Нет. Я имел ввиду, что во время чтения мной, ты сама стараешься понять значение (без моих подсказок).
Но раз такое не будем делать, так само собой отменяется :)
09.01.2019 в 17:18

Keep your eyes wide shut, the kites won't make you fly
А мне кажется, Крис дело говорит. Я так чешский и учила на курсах. То, как ты хочешь (по буквам и сама со словарем) - это вот мгимо-финишд метод, язык получается мертвый.
09.01.2019 в 17:41

Бороться и искать, найти и перепрятать
darth_morien, я не сама со словарём, я как раз так не хочу, я перевожу без словаря, а он поправляет и подсказывает, если я не справляюсь. Вот сейчас стала записыывать слова, которые я систематически не заопимнаю. И переводим мы не с русского на польский, а с польского на русский, а русский я знаю лучше))). При переводе идиом он мне подсказывает. Я возражаю сперва слушать его, потом читатьс самой, поскольку я в числе прочего тренирую способность собирать в голове увиденное
Если я читаю неправильно, он меня поправляет, сложные случаи я повторяю за ним. Если делаю какую-то ошибку систематически - обговариваем. А так он говорит, что у меня есть акцент, но не очень сильный.

Собственно, он сам русский тоже так воспоминал: он использует язык, мы его поправляем.

А вообще сложно говорит о системе, т.к. мы редко это делаем, года полтора вообще к этой практике не возвращались. Это сейчас меня что-то стукнуло.