Бороться и искать, найти и перепрятать
Как обычно, выхватываются новые мелочи, которые упускались из виду в процессе улёта крыши в неведомые дали в первые разы. К более крупным вещам я уже привыкла, зато полезли детали.
В этот разы в вперемешку смотрю то с озвучкой, то с сабами. Шла 46 серия, МЧС пришёл проведать принца Юя в тюрьме. Цзинхуань озвучивает в очередной раз идею, что МЧС - человек принца Ци. Линь Шу в ответ фактически цедит сквозь зубы "Вы никогда не узнаете, кто я такой" (перевод Ларчиков) - 你永远都不会知道我是谁. Это, по-моему, отдельное искусство - процедить сквозь зубы по-китайски. Ну, Ху Гэ не особо цедит, но всё-таки что-то типа того получается. Честно говоря, нюансы звучания оргинала меня так не впечатляли в этом месте при предыдущих просмотрах. А сейчас был почти такой же эффект, как когда он выходил к Ся Цзяну перед арестом.
***
Ну и в этот раз героем просмотра объявляется принц Цзи, младший брат императора. Ну такой заечка, я не могу. И он гораздо умнее, чем это может показаться. Разумеется, это и с первого раза было понятно, просто было не до него, когда там такая драма, скандалы, интриги, расследования)).
В этот разы в вперемешку смотрю то с озвучкой, то с сабами. Шла 46 серия, МЧС пришёл проведать принца Юя в тюрьме. Цзинхуань озвучивает в очередной раз идею, что МЧС - человек принца Ци. Линь Шу в ответ фактически цедит сквозь зубы "Вы никогда не узнаете, кто я такой" (перевод Ларчиков) - 你永远都不会知道我是谁. Это, по-моему, отдельное искусство - процедить сквозь зубы по-китайски. Ну, Ху Гэ не особо цедит, но всё-таки что-то типа того получается. Честно говоря, нюансы звучания оргинала меня так не впечатляли в этом месте при предыдущих просмотрах. А сейчас был почти такой же эффект, как когда он выходил к Ся Цзяну перед арестом.
***
Ну и в этот раз героем просмотра объявляется принц Цзи, младший брат императора. Ну такой заечка, я не могу. И он гораздо умнее, чем это может показаться. Разумеется, это и с первого раза было понятно, просто было не до него, когда там такая драма, скандалы, интриги, расследования)).
Я кстати после очередного просмотра опять вернулась к первому впечатлению от принца Цзина - не фонтан.
Почему не фонтан? Может, на тебя роман влияет? Я продолжаю игнорировать роман, только иногда отдельные главы выхватываю у тебя, но по пальцам можно пересчитать, ну и в сети начало ловила когда-то давно, вот там он меня по первому знакомству не впечатлил, а в фильме нравится, и Ван Кай его отлично сыграл, если бы не его мастерство, он бы, конечно, более уныло смотрелся.
Ой, я в него с первого взгляда влюбилась! Актёр шикарно образ передал, а как он в перевалочку ходит)))
Ага, прелестен совершенно)). И Старой Сволочью я впечатлена, с виду этакий добрый дядюшка, даже когда карает, но по факту сволочь и есть. Однако широко и от всей души его презирать не получается. Один из лучших императоров китайского дорамопрома, ИМХО.
Мне после нескольких дорам именно Ван Кай не нравится, вернее он везде одинаковый. Ну вот такое впечатление... Может пересмотрела его... От ХУ Гэ такого нет.
хороший сериал!
Очень мне нравится история о том, как он взял и спас сына принца Ци, причем просто потому, что это было правильно.
По-моему, когда принц Юй к ней обращается, он прям четко говорит именно "Банруо" (и Цзинжуй тоже иногда звучит как Цзинрей в исполнении некоторых героев, и вообще Цз иногда явно звучит скорее как Дж)