Текст и перевод"Песня основана на жутковатой бретонской легенде: человек приходит к кузнецу, чтобы подковать лошадь. Когда кузнец принимается за работу, лошадь говорит голосом дочери этого человека. Она говорит, что была проклята, потому что встречалась каждую ночь на болоте с незнакомцем, прибывшим из-за моря. Она умоляет отца сжечь ее тело, кольцо и платье и развеять прах по ветру." (из лайвинета)
Dis moi combien Combien de deniers
forgeron Pour ferrer mon coursier
C'est cinq sols pour vous mon prince
seulement cinq sols et un dernier
Скажи мне сколько, сколько денариев (денье)
Кузнец, чтобы подковать моего скакуна?
Пять су для вас, мой принц,
Только пять су и один динарий.
Рефрен: J'entends chanter J'entends chanter
la fille damnée... J'entends chanter
A la lune montante j'entends l'oiseau chanter
ma jolie, ma si jolie fille dans la nuit
Я слышу, как поет, слышу, как поет
Проклятая девушка, я слышу, как поет
При восходящей Луне, я слышу, как поет птица
Моя красавица, моя красавица, пряди в ночи.
Au premier fer que tu mettras
mon bon père il va t'appeler
au premier clou que tu poseras
il va t'appeler mon père
С первой подковой, которую ты поставишь,
Мой папенька, он тебя позовет,
С первым гвоздем, который ты вобьешь,
Он назовет тебя "отец мой".
Qui est ce diable Qui m'appele père
dis moi qui il est sur le champ
C'est ta fille ta chère fille Jeanne
ta fille morte et enterrée
Кто этот дьявол, что зовет меня отцом,
Скажи мне, кто же это на поле?
Это дочь твоя, твоя дорогая дочь Жанна,
Твоя дочь, умершая и погребенная.
Dis moi, ma fille qui t'a damnée
là-bas sur la lande et les blés
C'est cet homme le long de la mer
Chaque jour Il venait me trouver
Скажи мне, дочь моя, кто тебя проклял,
Там, внизу, в ландах и во хлебах?
Это тот мужчина, вдоль моря
Каждый день он приходил за мной...
Prenez mon corps ma bague et ma robe
sous la lune il faut les brûler
A la brune vous jetterez mes cendres
au vent, au vent vous les jetterez
Возьмите тело мое, мое кольцо и платье,
Под Луной их нужно сжечь,
В сумерких вы выбросите мой прах,
На ветер, на ветер вы его броситеУтащила в данном случае у Элли опять, но вообще Сесиль Корбел у меня на компе в количестве есть, бывший молодой человек как-то для меня в сети нарыл.
Что я хочу добавить от себя. Я - русская. В разное время я интересовалась то Китаем, то Японией, то - с подачи той же Элли - Ирландией (с Лили мы на тот момент даже не были знакомы, да и когда познакомились и подружились, мы как-то не шибко про Ирландию трепались). Бретанью, думаю, я не буду интересоваться так, чтобы рыть землю. Но вообще если уж говорить, что меня задевает что-то иностранное, не под влиянием чьим-то, а само по себе, то пожалуй, есть во мне что-то бретонское, что резонирует со всем, что "прилетает" оттуда. На уровне я даже не знаю чего. Вплоть до немотивированной нелюбви к Франции)). В смысле, на сознательном уровне мне Франция нравится и интересна, а вот на глубинном долго аж с души воротило)))).
Вот такая вот фигня)).
Впрочем, у каждого из нас есть своя любимая жесть. У меня вот Herr Mannelig в исполнении In Extremo, у тебя вот это...