Бороться и искать, найти и перепрятать
Когда мне в письме пишут "Заранее благодарю за оперативный ответ", мне хочется специально затянуть с ответом. Почему нельзя просто написать, что просят ответить как можно скорее?! Еще я ненавижу слово "брендирование" и тем более в написании "брЭндирование", но это личный бзик, типа ненависти к звуку скрипа ногтя о картон или еще чего-то такого. А вот когда мне выдают благодарность с уверенностью, что я теперь уж точно не могу поступить иначе - фу!
Почему нельзя просто написать, что просят ответить как можно скорее?!
Ну это же правила деловой переписки какбэ
читать дальше
Поэтому указание "сделай побыстрее" меняют на "Заранее благодарю за оперативный ответ", это не вопрос, можешь ли ты ответить или нет. Именно что тебя какбэ обязывают, но в вежливой форме.
ЗЫ. Мне, наверное, надо было уточнить, что я о клиенте говорю.
Имеют ли клиенты моральное право просить или обязывать тебя ответить побыстрее - это уже отдельный разговор.
Насчет формы делового письма - есть какой-то нормативный документ, рекомендующий именно эти фразы к употреблению? Или откуда ты взяла, что это именно общеупотребительный деловой сленг, а не, к примеру, сленг определенной компании или отрасли? Если что, это не сарказм ни разу. После того, как я своими глазами видела ГОСТ по делопроизводству, меня ничто в смысле переписки не может удивить (в смысле, если что-то окажется именно рекомендованной деловой нормой). Мне такие речевые обороты реально нечасто попадаются.
Более того, я недавно читала книгу о самых частых ошибках русских в английском (автор - американка), и там несколько глав именно об этом - что русские пишут и говорят без этих вежливых оборотов, и за это американцы считают их грубиянами.
Даже прикол вконтактике ходил - перевод вежливых деловых фраз на "человеческий язык".
Это все идет от международных компаний, конечно, советская система ничего такого не предусматривала.
Почему нельзя просто написать, что просят ответить как можно скорее?!
Но я думаю, они пытаются казаться солиднее или тоже что-то такое изучали. Или и правда стараются завуалированно приказать, пойди пойми.