Бороться и искать, найти и перепрятать
На Шаттерстоке купили картинку.

Было занятие по китайскому. В этот раз онлайн, Пэйцзе заменяла Я Жу. Натрещались твоя моя гаварить какможэт. По-моему, у Пэйцзе на меня терпения больше)). Не, Я Жу тоже норм, просто, видимо, она так мне сопереживает, когда я читаю вслух с запинками, что подсказывает мне раньше, чем я сама капитулирую. И ещё она сейчас не только русскоязычным китайский преподаёт, но и китайцам русский, собсна, кажется, это и есть её специальность.
Дрючила меня правильно произносить оборот 可不是. У нас по программе это проходит с переводом "а как же!", "конечно". Но, оказывается, это если сказать 不是, а если не выделять "кэ" интонационно, то получится отрицание, вместо горячего согласия. Подумала, что на русском есть параллель "не то слово". Таким образом тоже можно сказать или "конечно" ("не то слово"), или " вы неправильно сформулировали" ("не то слово").

Слушала "Космоэколухов".

@темы: чтиво, азиатщина, сток, учёба, аудиокниги, Китай, впечатления, 365 дней радости, языки, дыбр, Шаттерсток, к Западу от