Приятная, забавная книжка, написанная в конце XIX века. Автор, Николай Лейкин, был родом из купеческой семьи и некоторое время занимался коммерческими делами, но в конце концов нашёл себя как журналист и писатель, специализирующийся на бытовых юмористических зарисовках. Он не вкладывал в свои произведения супер-глубокого смысла, но когда что-то сделано талантливо, мысль там сама заводится)). А пишет он тут о том, что хорошо знал, менталитет путешествующей купеческой супружеской пары налицо)). Про главных героев, супругов Ивановых, у Лейкина есть несколько книг под общим названием цикла "Наши едут по Европам". Про апельсины вроде как третья, но пока что окучивать остальное желания нет, несмотря на то, что прослушала с приятностью. Ну просто мне хватило. К тому же, характер Глафиры Степановны с её резким желанием всех вокруг раскритиковать, но в свой адрес - ни-ни, слишком уж перекликается с моим жизненным опытом. Возможно, я вернусь к циклу ещё, не знаю. Пока не хочу.
читать дальшеИтак, главные герои, Николай Иванович и Глафира Степановна Ивановы и их друг семьи, Иван Кондратьевич Конурин. Николай Иванович и Иван Кондратьевич оба петербургские купцы. Только Иванов из боагой купеческий семьи, сословие Глафиры Степановны доподлинно неизвестно, мещанка или купчиха по рождению, но с образованием, окончила пансион, чем и гордится неимоверно. А вот Конурин - из крестьян Пошехонской губернии, купец в первом поколении, и представления о мире у него более дремучие. Если супруги за границей уже не впервые, к тому же, у ГГни в голове от обучения осталось довольно много, она не особо умна, но хваткая и находчивая, то у их спутника, которого они сманили с собой за границу, кругозор узкий (расширять который ему и даром не сдалось), всё вокруг странно и непривычно, и он мечтает вернуться домой, в Петербург, к жене, фактически с первой же главы повествования и корит себя за то, что дал себя уговорить на путешествие.
Сюжет начинается не с отбытия из дома. Он охватывает поездку по французской Ривьере, а затем по Италии. Современный читатель / слушатель, особенно оценит, каково это, путешествовать где-то дикарями без помощи интернета))). И фактически без знания языка. Пока путешествие шло по Ривьере, выручало знание Глафирой Степановной на уровне пансиона при полном отсутствии каких-либо комплексов. Акцент ужасен, словарный запас не то, чтобы широк, но она реально быстро ориентируется и как правило, в состоянии договориться насчёт текущих надобностей. Ну и т.к. Ивановы уже бывали за границей, они свой опыт приспосабливают. Сложнее становится, когда они въезжают в Италию, итальянский она не знает, а местные, занятые в туристическом бизнесе, чаще всего в состоянии объясняться на каком-нибудь иностранном языке, но не всегда, и это не обязательно французский. В чём-то попроще было бы с английским, особенно в Неаполе, туда ездит много англичан, так что местный туристический сектор больше заточен под них.
Юмористическая составляющая больше всего играет, конечно, на контрасте ожиданий персонажей от путешествия вообще и локаций в частности - и реальности, когда реальность и представления входят в соприкосновение. Когда нет точной информации, человек, что естественно, замещает её своим опытом жизни на родине. А в случае Глафиры Семёновны это ещё и романы, где реальность несколько приглажена. Ивановым, конечно попроще. Хоть я и не считаю ГГню умной, она всё-таки действительно образована на фоне спутников, обладает цепкой памятью и быстро ориентируется. Её супруг и школьного образования не окончил, но он меньше всего нагружает реальность ожиданиями, слушает жену и достаточно умён и терпелив, хотя и может разгневаться. А Конурину эти заграницы вообще не сдались, он отчаянно тоскует по Питеру, жене и самовару)). По поводу жены вообще очень трогательно, он буквально поминутно вспоминает про неё, что-то она сейчас делает, чай пьёт, наверное)).
Образ Глафиры Семёновны, конечно, очень меня цеплял. Она, знаете, такой ребёнок в манежике. Деньги считать не привыкла, считает себя лучше окружающих из-за своей образованности, к чему у неё в общем-то есть повод. Но для неё существует два мнения, её и неправильное, она может высказывать пренебрежение к спутникам, а обратно - ни-ни, тирания и оскорбление. Учитывая, что Николай Иванович - человек титанического терпения, и к тому же, старше неё, она реально при нём как девочка-подросток. К тому же, она знает, что он её любит и всё спускает. Как он люто паниковал, когда во время экскурсии на Везувий их разделили! К Конурину она тоже с пренебрежением относится, хоть и свой, близкий, но в её представлении туповат, что, конечно, не так, был бы глупым - не сделал бы в Петербурге успешный бизнес с нуля. Но его простота даёт ей повод объявлять почти всё, что он говорит, вздором. У меня была знакомая, похожая на Глафиру Степановну. Глафира от оной знакомой отличается в лучшую сторону своим беззлобным характером, а так всё думала, что я где-то это уже видела.
Забавно, что запланированные локации они окучивают гораздо быстрее, чем планировали, потому что там постоянно случалась какая-нибудь ерунда, которая отбивала у них желание задерживаться здесь дольше)). Например, остановившись в Ницце, они оказываются подсажены на азартные игры, там ещё и Монте-Карло рядом с его казино, и если мужики, просадив кучу денег, оказались способны "слезть с иглы", то Глафира Степановна оказалась настолько азартна, что из Ниццы буквально пришлось бежать, пока она все деньги не проиграла. И то Николаю Степновичу не удалось обрубить всё резко. А Глафиру убить хотелось, когда она часами капала на мозг и действовала по принципу "дайте воды напиться, а то так есть хочется, что переночевать негде", на месте её мужа, я бы рассверипела, а он к ней очень ласков, даже когда она жёстко дурит. Она, конечно, комический персонаж, но в каждой шутке есть доля шутки.
@темы:
чтиво,
Россия,
отзывы,
аудиокниги